<address id="nfzht"></address>

                古詩大全 -> 四愁詩的意思、譯文翻譯、古詩詞賞析★★
                前一篇:和項王歌 后一篇:疾邪詩

                四愁詩

                作者:張衡 年代:

                我所思兮在太山,
                欲往從之梁父艱。
                側身東望涕沾翰。
                美人贈我金錯刀,
                何以報之英瓊瑤。
                路遠莫致倚逍遙,
                何為懷憂心煩勞。

                我所思兮在桂林,
                欲往從之湘水深。
                側身南望涕沾襟。
                美人贈我琴瑯玕,
                何以報之雙玉盤。
                路遠莫致倚惆悵,
                何為懷憂心煩怏。

                我所思兮在漢陽,
                欲往從之隴阪長。
                側身西望涕沾裳。
                美人贈我貂襜褕,
                何以報之明月珠。
                路遠莫致倚踟躕,
                何為懷憂心煩紆。

                我所思兮在雁門,
                欲往從之雪雰雰。
                側身北望涕沾巾。
                美人贈我錦繡段,
                何以報之青玉案。
                路遠莫致倚增嘆,
                何為懷憂心煩惋。

                【注釋】:
                梁父:泰山下小山名。
                翰:衣襟。
                金錯刀:刀環或刀柄用黃金鍍過的佩刀。
                英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。
                瓊瑤:兩種美玉。
                倚:通“猗”,語助詞,無意義。
                桂林:郡名,今廣西省地。
                湘水:源出廣西省興安縣陽海山,東北流入湖南省會合瀟水,入洞庭湖。
                琴瑯玕:琴上用瑯玕裝飾,槴\是一種似玉的美石。
                漢陽:郡名,前漢稱天水郡,后漢改為漢陽郡,今甘肅省甘谷縣南。
                隴阪:山坡為“阪”。天水有大阪,名隴阪。
                襜褕:直襟的單衣。
                踟躕:徘徊不前貌。
                雁門:郡名,今山西省西北部。
                雰雰:雪盛貌。
                段:同“緞”,履后跟。
                案:放食器的小幾(形如有腳的托盤)。

                【簡析】:
                本篇分四章,寫懷人的愁思!段倪x》卷二十九錄此詩,前有短序,大意說這詩是張衡做河間王相的時候所作,因為郁郁不得志,所以“效屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰為小人。思以道術相報貽于時君,而懼讒邪不得通!

                據《文選》上說,張衡目睹東充朝政日壞,天下凋敝,而自己雖有濟世之志,希望能以其才能報效君主,卻又憂懼群小用讒,因而郁郁,遂作《四愁詩》以瀉情懷,詩中以美人比君子,以珍寶比仁義,以“水深”等比小人(后人又補充說:“泰山”等乃喻明如,“梁父”等乃喻小人),皆準于屈原之遺義。古人的說法,但今天我們還是應當審慎從事,以視本詩作寓有寄托者為妥。

                但是,《四愁詩》的情調實在太風流婉轉了,以至于若把那惱人的、“載道”味兒甚濃的寄托說撇開,單把它看成一首情意執著真摯的情詩,確實也全無不可。且張平子若胸中沒有一段漪旎情思,只是個徒嘵嘵于忠君愛民的人,又安得出此錦崐繡詞章?是以下文筆法全如鑒賞情詩,雖屬筆者冒昧,但想亦不致辱沒平子。鐘情美人之意既明,則愛君之深亦自可推知,筆者這么寫,竊謂得平子遺意矣,當否讀崐者自有目!段倪x》將詩分成“四思”,且看這“一思”。那無日不引人思慕的美人,身居東方泰山云霧之中,邈焉難求,而“我”之渴望,卻惟在能追從她的身邊、呼吸于她的芳馨之中,則“我”情的執著癡迷,不已隱然可體味了嗎?及至那小小梁父頑丘,阻“我”不得親近美人,而“我”竟引領側望、至于淚下漣漣,衣襟為濕,則“我”情之真之切,不已豁然無所隱藏了嗎?詩至此三句,自與一段落,詩人有情之癡的面目,已宛然可見。以下四句,更成一段落,詩人言之益深,亦令人讀而感慨益深!拔摇笔菃螒儆诿廊嗣?否,否,那美人卻也與“我”有過一段風流時光。就像敢原與懷王有過“曰黃昏以為期”的約定一樣,也像漢順帝曾拜平子為侍中、向他垂詢過“天下所疾惡者”一樣,那美人也曾情意綿綿,將環把上黃崐金錯絡的佩刀,贈與“我”作定情之物!巴段乙阅咎,報之以瓊瑤”(《詩·木瓜》),古人既如是說,“我”懷中有瓊英美玉,又如何能不思報贈?如今,雖然崐明知梁父為阻、道路悠遠,這份禮物決無可能送達,此生只能長作徘徊瞻望、悵惘以終;然而,“我”卻為何總是不能絕念、總是心意煩亂、勞思無盡?-詩人仿佛自己也不明白自己為何情重一至于此,然而讀者卻該早已明白、抑且早已為詩人的深心百感慨良深了吧?

                “一思”既已,“二思”“三思”“四思”源源不斷,連翩而至,“我”首次“求女”雖然告挫,但“我”卻絕不停止努力。當那贈他瑯美石的美人徜徉于桂林山水之間時,他便懷著成雙的白玉盤奔往南方;當那贈他貂裘短服的美人飄飄于漢陽丘嶺之上時,他便揣著明月寶珠趨向西方;當那贈他錦繡彩段的美人出沒于雁門關塞之時,他又趕緊攜著青玉制就的幾案,馳走北方,雖然湘水深不可測,限我莫及桂林;雖然隴阪悠長無已,阻我難至漢陽;雖然塞上雨雪紛紛,礙我不達雁門;雖然每次都是受阻而止,每次都落得涕泗滂沱,沾染裳襟,每次都徒增惆悵,每崐次都憂思益加難釋-然而,“我”卻始終不倦,矢志不移!可以想見,倘若天地之間不止東、南、西、北四個方位,此詩又將何止“四思”?詩人的奔走將至于千、崐至于萬,詩人的愁思且巍過五岳、廣過江河!讀者諸君,切莫以“四愁”之間僅有并列而無遞進,而嫌其章法單調少變化;若《詩》之《蒹葭》止于“宛在水中央”,君不將謂其殊少文氣乎?若《陳風·月出》止于“勞心悄兮”,君不將覺其“心崐”之“勞”猶不甚乎?惟有一之不足、至于再、至于三、四,始能見詩人之深情纏綿、寄意幽遠。即如本詩,“愁”雖止于“四”,但其愁緒究竟延伸于胡底,又有崐何人能量之測之?“一唱而三嘆,慷慨有余哀”,讀者若要領會此種境界,不從《四愁詩》之類重章、疊句上索解,又將于何處求之?

                《四愁詩》非但內容足以使人動容,其句式也極引人注目,它是中國古詩中產生年代較早的一首七言詩。七言詩由來尚矣,但全詩句子均為七言,而每句都采用上四字一節、下三字更為一節的形式,句中又幾乎不用“兮”字作語助的詩,在現存的創作年代確切可信的古詩(而非載于后世著作中、真偽莫辨的《皇娥歌》、《柏梁詩》之類)范圍里,本詩是最早的一首,這就是《四愁詩》在中國詩史上的地位。在此以前,七言詩或是雜以八言、九言者,如漢武帝《瓠子歌》;或是每句前崐三字、后三字各為一節、而中間夾一“兮”字,如項羽《垓下歌》、李陵《別歌》:這些,都不能算作典范的七言詩。至于漢烏孫公主的《悲愁歌》,雖然已達到全篇上四下三,但每句兩節之間還存有“兮”字,成了一首八言詩,句式上雖接近于典范的七言詩,卻終不能歸入七言詩的范疇。唯本詩除了每章首句以外,其余句子與后世七言詩已全無二致,顯得整飭一新、燦然可觀。曹丕的《燕歌行》,自是一首成熟的七言。而《四愁詩》作為七言詩,雖然尚有不少《詩經》的痕跡如重章疊句、每章句子為奇數,以及《楚辭》的痕跡如“兮”的使用;但是,它的上四下三崐的句式,卻早在大半個世紀以前已達到了《燕歌行》的水準,同時這種句式在抒情上的優勢-即節奏上的前長后短(異于四言詩及《垓下歌》之類七言的并列,和五言的前短后長),使聽覺上有先長聲曼吟、而復悄然低語的感受,而節奏短的三字節落在句后,聽來又有漸趨深沉之感,如此一句循環往復,全詩遂有思緒紛錯起伏、情致纏綿跌宕之趣-《燕歌行》有之,《四愁詩》亦已有之。因此,今天我們認定《四愁詩》是典范化的七言詩的首塊里程碑,怕也不算過甚其辭吧?

                【作者小傳】:張衡(前76-前39),字平子,南陽西鄂人(今河南省南陽縣北)人。東漢安帝時為太史令,順帝朝遷侍中,出為河間王相,后征拜尚書。卒年六十二。他是當時著名的文學家和科學家,既是《二京賦》的作者又是渾天儀和候風地動儀的發明人。詩歌傳四言的《怨篇》、五言的《同聲歌》和七言的《四愁詩》各一首。

                古詩詞選讀:

              1. 用王微之韻和酬即事書懷
              2. 思婦吟
              3. 卜算子
              4. 清平樂 張秀實芍藥詞
              5. 春日獨游禪智寺



              6. 詳見《漢語大辭典》中華詩詞(界面見下圖),提供9萬多首古詩詞,可按標題、內容、條件等多種方法查詢。

                下載網址:http://www.hydcd.com/softdown.htm

                 古詩大全
                 

                更多內容請查看【漢語大辭典】。 關于查詢上一句、下一句是什么,如有疑問,請與我們聯系。謝謝!




                Copyright(C)2005 漢辭軟件工作室&張新主 版權所有 電話:15821631100 Email:QQ郵箱 QQ:7117780
                軟件著作權登記號:2005SR02359 備案號:滬ICP備09016276號
                在线亚洲人成电影网站色www-2012电影免费完整版在线看-国产精品国产精品国产专区不卡-成人Av无码一区二区三区

                    
                    

                      <address id="nfzht"></address>