前一篇:復偶見 后一篇:想得
同題仙游觀
仙臺初見五城樓,風物凄凄宿雨收。
山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
疏松影落空壇靜,細草香生小洞幽。
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
【注解】:
1、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時為五層十二樓,以候神人于執
期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。
2、宿雨:隔宿的雨。
3、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。
【韻譯】:
在仙臺初見,迎候仙人的五城十二樓;
正是風物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。
山色空,和遠處的秦地樹叢相連接;
近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經深秋。
稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;
小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。
不用再到別處去尋找,世外仙境所在;
人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。
【評析】:
此詩寫道士的樓觀,是一首游覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目“仙游觀”。頷聯寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯寫觀內景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點明是道士居處。末聯引用《遠游》之語,稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。
【簡析】:
這首詩通過對景物的藝術再現,表達了詩人心境的空靈和出世之念。
古詩詞選讀:
詳見《漢語大辭典》中華詩詞(界面見下圖),提供9萬多首古詩詞,可按標題、內容、條件等多種方法查詢。
下載網址:http://www.hydcd.com/softdown.htm

更多內容請查看【漢語大辭典】。
關于查詢上一句、下一句是什么,如有疑問,請與我們聯系。謝謝!