前一篇:自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞 后一篇:月夜
春怨
紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。
【注解】:
1、金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。
【韻譯】:
紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;
鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。
庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;
梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。
【評析】:
這首宮怨詩,意在寫宮人色衰失寵而生怨思的。起句寫時間:黃昏,渲染凄涼氣
氛;二句寫人物:宮人,幽閉金屋傷心落淚;三句寫環境:滿庭空寂,春色遲暮,襯
托衰落難堪;四句寫心情:以落花映心境,凄凄慘慘戚戚。重疊渲染,反復勾勒,深
曲委婉,味中有味。
【簡析】:
這是一首十分出新的宮怨詩。雖被寵愛過,卻落得萬般凄涼。詩中“梨花滿地不開門”,寫出極致。
古詩詞選讀:
詳見《漢語大辭典》中華詩詞(界面見下圖),提供9萬多首古詩詞,可按標題、內容、條件等多種方法查詢。
下載網址:http://www.hydcd.com/softdown.htm

更多內容請查看【漢語大辭典】。
關于查詢上一句、下一句是什么,如有疑問,請與我們聯系。謝謝!