前一篇:長信怨 后一篇:閨怨
春宮怨
昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。
平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。
【注解】:
1、未央:漢宮殿名,也指唐宮。
2、平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。
【韻譯】:
昨夜春風吹開了露井邊的桃花,
未央宮前殿明月高照一片光華。
平陽公主的歌女新受武帝寵幸,
簾外春正寒皇上特把錦袍賜她。
【評析】:
詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字。作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其
明暗清晰。詩明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。虛此實彼,言近意遠:似
乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實弦外有音的手法。
【簡析】:
題為“宮怨”,但全篇并無怨意,以正襯反,是詩的一種常用手法。
【作者小傳】:王昌齡字少伯,京兆人。登開元十五年進士第,補秘書省校書郎。二十二年,中宏詞科,調汜水尉,遷江寧丞。晚節不護細行,貶龍標尉卒。昌齡詩緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時謂王江寧。集六卷,今編詩四卷。
古詩詞選讀:
詳見《漢語大辭典》中華詩詞(界面見下圖),提供9萬多首古詩詞,可按標題、內容、條件等多種方法查詢。
下載網址:http://www.hydcd.com/softdown.htm

更多內容請查看【漢語大辭典】。
關于查詢上一句、下一句是什么,如有疑問,請與我們聯系。謝謝!