<address id="nfzht"></address>

                古詩大全 -> 古意呈補闕喬知之的意思、譯文翻譯、古詩詞賞析★★
                前一篇:自河南 后一篇:后宮詞

                古意呈補闕喬知之

                作者:沈佺期 年代: 體裁:樂府

                盧家少婦郁金香,海燕雙棲玳瑁梁。
                九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
                白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
                誰為含愁獨不見,更教明月照流黃?

                又名"獨不見"

                【注解】:
                1、盧家句:梁武帝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。十
                五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!贝司
                用其意。郁金:郁金香,可浸酒涂壁,百合科,舊謂出大秦國,即今小亞細亞。
                2、遼陽:指今遼寧遼陽市附近地區,為東北邊防要地。
                3、白狼河:白狼水,即今遼寧境內的大凌河。兩《唐書》《奚傳》說奚國國境南接
                白狼河,即此。
                4、丹鳳城:一說因秦穆公女吹簫,鳳降其城,故名,后便為京城之別稱。按:恐即
                鳳闕之意。漢建章宮有鳳闕,后世也借指帝城,唐代民居多在城南。

                【韻譯】:
                盧家少婦,深居郁金香涂抹的閨房;
                一對海燕,雙棲在玳瑁裝飾的屋梁。
                深秋九月的搗衣聲,催落樹上枯葉;
                丈夫守邊十年,她日夜懷想著遼陽。
                他去白浪河北,而今音訊全部隔斷;
                她在京師城南思慮,更覺秋夜漫長。
                有誰能了解她,獨自懷思不得相見;
                偏偏明月透過紗窗,照著黃色帷帳!

                【評析】:
                這首詩是用樂府題目來寫思婦愁怨的七律詩,故蘅塘退士把它編入卷六七言律詩,而不編入卷四七言樂府。詩先寫夫婦雙棲于京都,猶如海燕雙棲玳瑁之梁。然后寫到闊別十載,少婦思夫之苦。一揚一抑,其意自現。在手法上詩人借鐫刻環境,渲染氣氛,以烘托人物心情,達到了增強抒情色彩的效果。如以“海燕雙棲”,烘托少婦獨處;以寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年遠戍”、“音書斷”之思愁;以“月照流黃”烘托“含愁獨不見”的愁緒。語言構思新巧,讀來清新無限。

                古詩詞選讀:

              1. 古風其二十九
              2. 春秋戰國門陳軫
              3. 失調名
              4. 江神子/江城子
              5. 寄江上人
              6. 觀大散關圖有感



              7. 詳見《漢語大辭典》中華詩詞(界面見下圖),提供9萬多首古詩詞,可按標題、內容、條件等多種方法查詢。

                下載網址:http://www.hydcd.com/softdown.htm

                 古詩大全
                 

                更多內容請查看【漢語大辭典】。 關于查詢上一句、下一句是什么,如有疑問,請與我們聯系。謝謝!




                Copyright(C)2005 漢辭軟件工作室&張新主 版權所有 電話:15821631100 Email:QQ郵箱 QQ:7117780
                軟件著作權登記號:2005SR02359 備案號:滬ICP備09016276號
                在线亚洲人成电影网站色www-2012电影免费完整版在线看-国产精品国产精品国产专区不卡-成人Av无码一区二区三区

                    
                    

                      <address id="nfzht"></address>